I will go into more detail about this later; probably a lot of detail, and probably not much later:
For Lent, I’m giving up Agnosticism.
(That line KILLS in the right circles.)
What follows is a quote I’ve spent a lot of time reading over and thinking through. For all three of my readers, I realize I’m the only one who can read it as quoted. Sorry about that.
Pater noster, qui es in cÅ“lis, sanctificétur nomen tuum: advéniat regnum tuum: fiat volúntas tua, sicut in cÅ“lo et in terra panem nostrum quotidiánum da nobis hódie; et dÃmitte nobis débita nostra, sicut et nos dimÃttimus debitóribus nostris: et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed lÃbera nos a malo.
LÃbera nos, quæsumus Dómine, ab ómnibus malis prætéritis, præséntibus, et futúris, et intercedénte beáta et gloriósa semper VÃrgine Dei genitrÃce MarÃa, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque Andréa, et ómnibus sanctis, da propÃtius pacem in diébus nostris: ut ope misericórdiæ tuæ adjúti, et a peccáto simus semper lÃberi, et ab omni perturbatióne secúri.
Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum FÃlium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte SpÃritus sancti Deus.
Per ómnia sæcula sæculórum. Amen.
I promise: not preachy, just personal. To each his own.
You could have been nice and translated…
You’re right, of course, so I did. Well, the first paragraph anyway.
I recognize it, I just can’t read it.
I thought of something similar, actually, as we were reading up on all the Lent stuff for my son’s Catholic school. “I wonder if you could give up Catholicism for Lent?” 😀
I think you can…but it’s sort of like a matter/anti-matter collision: powerful and with a strong chance of utterly annihilating something.