*Poetic Translation

As my wife pointed out, it would have been more meaningful if I’d have added the translation to the latin I was studying.  My problem is that the translation loses so much, especially since a five-hundred year old version of that passage in english is perhaps the most well known prayer in Christianity, and english from five hundred years ago doesn’t really speak to the intent of the passage as well as I’d like.

The latin is taken from the Roman Catholic Common Mass.  If I were to translate it myself, it would start something like:

Father of all things, existing above and beyond in a place outside of our dimension, we hold sacred even the invocation of our feeble human attempt to describe you.  May the entirety of creation come to know unity, and a transcendence of our mortal existence through an utter and all encompassing surrender to the perfection and peace that is your intent and plan for all creations in every shard and facet of the universe.

As a child asks for food at a grand dinner table, laid out with delicious things to eat, so do we ask for that which you have already prepared for us.  The request honoring the offer to provide that you have already made to us.

We ask that you will actively and personally forgive and redeem us from the failures we have stumbled into; both failures with the holy and infinite, and failures with others here in our day-to-day experiences.  As you forgive and redeem us, so do we seek the knowledge and grace to imitate and repeat that forgiveness with others who have failed in their relationships with us.

Guide us away from those things which will cause us to fail you and others, and when we begin to go down the wrong paths and blind alleys, we ask that you would lead us back to the best roads and the safe harbors that will help us continue to improve ourselves, our families, our communities, and our world.

That about covers the first paragraph, from “Pater noster” down to “sed libera nos a malo.”

The current Missal translates that paragraph as follows:

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.  Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.  Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who have trespassed against us.  And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Yes, I realize my translation is more “wordy” but there’s just so much more poetry to the actual latin (and even more so with the actual source Greek, but that’s another post for another time).

Ash Wednesday

I will go into more detail about this later; probably a lot of detail, and probably not much later:

For Lent, I’m giving up Agnosticism.

(That line KILLS in the right circles.)

What follows is a quote I’ve spent a lot of time reading over and thinking through.  For all three of my readers, I realize I’m the only one who can read it as quoted.  Sorry about that.

Pater noster, qui es in cœlis, sanctificétur nomen tuum: advéniat regnum tuum: fiat volúntas tua, sicut in cœlo et in terra panem nostrum quotidiánum da nobis hódie; et dímitte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris: et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líbera nos a malo.

Líbera nos, quæsumus Dómine, ab ómnibus malis prætéritis, præséntibus, et futúris, et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei genitríce María, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque Andréa, et ómnibus sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: ut ope misericórdiæ tuæ adjúti, et a peccáto simus semper líberi, et ab omni perturbatióne secúri.

Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus sancti Deus.

Per ómnia sæcula sæculórum.  Amen.

I promise: not preachy, just personal. To each his own.

Ground Rules

Alrighty then…

So I’ve spent some time over the last couple of weeks actually drafting up a series of posts.  I tend to work better that way: outlines, synopses, drafts; you’d think I have a “workflow” for this stuff all worked out!  Anyway, before we start down that path, I realized that I need to set forth the rules I’ve been using for the last few years when it comes to comments.

These rules are the result of years of occasionally blogging on topics that bring out a different crowd from my usual collection of like-minded blog readers and fellow leaky-brain ramblers.  More than ninety-nine percent of my non-spam comments are approved.  Hell, even the occasional spam comment is approved just because it’s sorta funny in an ironic way.  So these rules very rarely come in to play.  But when you need them, you REALLY need them; so what follows are my time tested criteria for why I won’t approve your comment:

  1. No Punctuation.
  2. Comments in ALL CAPS.
  3. Comments longer than the original post.
  4. Comments that reference more than three verses from the religious works of your choice.
  5. Comments that actually include entire citations from the religious works of your choice.
  6. Comments that insult either my position or the position of other commenters.  I reserve the right to decide the difference between ardent disagreement and out-and-out insulting.
  7. Obvious Trolling.
  8. (corollary to # 7) Obvious Troll-Baiting.
  9. Having a worse potty-mouth than I do.  I have been known to edit particularly foul-mouthed comments, substituting humorous non-swear words and phrases (or archaic and out-of-vogue ones) for over-used examples from our current spoken English.  I do this rarely.  Generally I just hit delete.
  10. Using the “C” word (and no, I’m not talking about “crap”) under any circumstances.  Why is this different from #9?  Because all other criteria are flexible, this one is not.

As I point out in rule 10, these are basically criteria, not hard rules.  I’m likely to let a reasonable comment that only breaks the first rule pass if the comment is short, and the intent is clear and vitriol free. Likewise with a comment that seems reasonable except for the (perhaps accidental?) use of the caps-lock key.  I myself have posted comments that were longer than the original post, so the third one is highly flexible…but not if it’s trolling, quotes the Koran for 33 verses, or if seven hundred of its thousand words can’t be repeated on broadcast television before the watershed hour.

Also, these rules essentially only apply to new commenters.  If you’ve been approved, commented consistantly in the past, and have a generally reasonably position that you are defending ardently in a way that bends these criteria, I’m VERY unlikely to revoke your comment.

Except for rule 10.  Break rule 10 and I will delete your comment and assign you to the spam filter for all time.